Exquisito, extrañar, fecha, cerrar: Delicioso, sentir saudades, data, fechar

O que podemos aprender com o futebol?
11 de junho de 2014
Férias!: Conheça palavras e expressões coloquiais muito usadas
11 de junho de 2014
Exibir tudo
0 Flares Twitter 0 Facebook 0 Google+ 0 LinkedIn 0 Pin It Share 0 Email -- Filament.io 0 Flares ×

hoja

1. Muitas pessoas já passaram pela experiência de utilizar erroneamente a palavra “exquisito”, que na língua espanhola significa “delicioso” – e não “estranho”:

 

  • Fuimos a un restaurante polinesio donde servían una comida exquisita.
  • Estos chocolates suizos son realmente exquisitos.

    2. A palavra “extrañar” significa “sentir saudade”, e não “surpreender-se diante de algo desconhecido”. Quanto ao substantivo “saudade”, em espanhol ele é traduzido para “nostalgia”. Veja:

  • Desde que vivo en París extraño mucho a mis amigos.
  • Desde que me fui de Rio de Janeiro a vivir en Londres lo que más extraño es ir a la playa.”
  • Mi novio está trabajando en Barcelona y siento mucha nostalgia de los momentos que pasamos juntos.

    3. Já a palavra “fecha” significa “data” – e não se refere, portanto, ao imperativo afirmativo do verbo “fechar”. Confira:

  • La próxima fecha del Enem será en octubre.
  • Nunca me acuerdo de la fecha de cumpleaños de mi sobrina.

    Como dizer “fechar”?
    Empregue o verbo “cerrar”. Veja:

  • Esta puerta es tan grande que es difícil de cerrar.
  • Señora, ¿le importa si cierro la ventana?, hace mucho frío.

Carolina Valéria Leon Leite, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação é professora de espanhol do Colégio Sidarta e do Colégio Mackenzie-Tamboré.

0 Flares Twitter 0 Facebook 0 Google+ 0 LinkedIn 0 Pin It Share 0 Email -- Filament.io 0 Flares ×
Pular para a barra de ferramentas